【請問英語修辭parody(仿擬)的中英文定義及用法】
parody:a piece of writing,music,acting,* deliberately copies the style of sb/sth in order to be amusing仿擬:故意模仿現成的語、句、篇臨時創造新的語、句、篇.仿擬的作用在于:有助于揭示所表達的事物內在的矛盾,增強說服力,并使語言生動活潑,幽默詼諧,有諷刺色彩.例句:In writing this book I have had more specially in mind three classes of readers.I can hope that I have not,in consequence,fallen between three stools.我寫這本書的時候,心目中是以三種讀者為對象的.我只希望這樣做不至于三方面全部落空.這而是根據成語fall between two stools(兩頭落空)仿造的.In economics all roads lead to socialism.(肖伯納語)在經濟學方面,條條道路通向社會主義.這兒仿的是All roads lead to Rome(條條道路通羅馬).漢語例句:他數學真是無人能敵,但是和我們打麻將每次是必輸無疑.他真是比上有余,比下不足.(我自己編的:))一顆色心三種準備老爸天天那么早跑去公園,他根本上就不是去晨練,而是在和老年秧歌隊的劉阿姨“晨戀”.。
仿寫英文句子
I have a kitty. 我有一只小貓咪
It is very funny. 它非常有趣
I always talk to it. 我常常對它說話
But it dosen't talk at all. 但是它從來不跟我說話。
I have a kitty. 我有一只小貓咪
It likes to play. 它喜歡玩耍
We go to garden. 我們去花園
Almost every afternoon. 幾乎每個下午。
英語仿寫句子,仿寫三個句子
一塊巖石,以它孤獨的肩膀,支撐著傾斜的山體。
一顆小樹,以它單薄的身體,綿延的森林的廣闊。
一滴雨水,以它輕盈的身軀,滋潤著干旱的田野。
一朵玫瑰,以它微薄的鮮紅,捕捉著人心的熱情。
一條小河,以它纖弱的身姿,流淌著自然的影子。
一只螞蟻,以他渺小的身體,承載著生命的重量
一只飛鳥,以它柔弱的翅膀,提升著大地的視線
一顆星星,以他微弱的光芒,點綴著廣闊的天空。
一滴露珠,以它晶瑩的光亮,折射著世界的多彩。
一只蜜蜂,以它不懈的努力,詮釋著勤勞的真諦。
一片落花,以它憔悴的芳容,溫暖著冰冷的泥土;
一眼清泉,以它小小的眼眸,折射著云天的絢麗。
請問英語修辭parody(仿擬)的中英文定義及用法
parody: a piece of writing, music, acting, etc. that deliberately copies the style of sb/sth in order to be amusing
仿擬:故意模仿現成的語、句、篇臨時創造新的語、句、篇。仿擬的作用在于:有助于揭示所表達的事物內在的矛盾,增強說服力,并使語言生動活潑,幽默詼諧,有諷刺色彩。
例句:In writing this book I have had more specially in mind three classes of readers. I can hope that I have not, in consequence, fallen between three stools.
我寫這本書的時候,心目中是以三種讀者為對象的。我只希望這樣做不至于三方面全部落空。
這而是根據成語fall between two stools(兩頭落空)仿造的。
In economics all roads lead to socialism。(肖伯納語)
在經濟學方面,條條道路通向社會主義。
這兒仿的是All roads lead to Rome(條條道路通羅馬)。
漢語例句:
他數學真是無人能敵,但是和我們打麻將每次是必輸無疑。他真是比上有余,比下不足。(我自己編的:))
一顆色心三種準備
老爸天天那么早跑去公園,他根本上就不是去晨練,而是在和老年秧歌隊的劉阿姨“晨戀”。
仿擬 仿詞
"仿詞"只是眾多辭格中的一種,它是由本體和仿體兩部分構成的.為了使人們更加深入地了解和運用這一修辭方式,從本體和仿體在意義上的聯系、在語素上的異同聯系、在數量上的關系以及仿體是直接地仿效本體還是曲折地仿效本體,這四個角度對"仿詞"進行分類和描述.同時也初步探討了它與易混淆的另一種修辭手法--"拈連"的聯系與區別. 仿擬是英語語言學分支修辭學的重要修辭手法。
這是一種巧妙、機智、而有趣的修辭格。它有意仿照人們熟知的現成的語言材料,根據表達的需要臨時創造出新的語、句、篇來,以使語言生動活潑,或諷刺嘲弄,或幽默詼諧,妙趣昂然。
在運用時所仿擬的一般是人們所熟知的語言材料,如成語、諺語、明言、警句。 1、I had no outlook, but an uplook rather. My place in society was at the bottom. &n。