一、【頤和園中描寫長廊樣子的詞語和描寫十七孔橋的詞語】
十七孔橋西連南湖島,東接廓如亭飛跨于東堤和南湖島之間,不但是前往南湖島的唯一通道,而且是湖區的一個重要景點.橋身長一百五十米,寬八米,由十七個券洞組成,是頤和園內最大的一座橋梁.遠遠望去像一道長虹飛跨在碧波之上.十七孔橋上所有匾聯,均為清乾隆皇帝所撰寫.在橋的南端橫聯上刻有“修蝀凌波”四個字,形容十七孔橋如同一道彩虹,飛架于昆明湖碧波之上.橋的北端橫聯則有“靈鼉偃月”幾個大字,又把十七孔橋比喻成水中神獸,橫臥水中如半月狀.橋北端的另一副對聯寫著:“虹臥石梁岸引長風吹不斷,波回蘭漿影翻明月照還望”.此橋的風景,在優雅寧靜之夜游賞更加怡人.十七孔橋上石雕極其精美,每個橋欄的望柱上都雕有神態各異的獅子,大小共五百四十四只.橋兩邊的白石欄桿,共有128根望柱,每根望柱上都雕刻著精美的姿態各異的石獅,有的母子相抱,有的玩耍嬉鬧,有的你追我趕,有的凝神觀景,個個惟妙惟肖.橋頭各有兩只大水獸,很象麒麟,十分威武.橋的兩頭有四只石刻異獸,形象威猛異常,極為生動.。
二、描寫十七孔橋的詞語
僅供參考
雙龍戲珠
孔孔相連
歷史悠久
弧型優美
相互盤纏
橋洞多、石柱多、石獅子多,且姿態不一
從萬壽山下來,就是昆明湖.昆明湖圍著長長的堤岸,堤上有好幾座式樣不同的石橋,兩岸栽著數不清倒垂的楊柳.湖中心有個小島,遠遠望去,島上一片蔥綠,樹叢中露出宮殿的一角.游人走過長長的石橋,就可以去小島上玩.這座石橋有十七個橋洞,叫十七孔橋;橋欄桿上有上百根石柱,柱子上都雕刻著小獅子.這么多的獅子,姿態不一,沒有哪兩只是相同的.
三、頤和園十七孔橋下的詩句是什么
春湖落日水拖藍,天影樓臺上下涵,十里青山行畫里,雙飛百鳥似江南. 滿山松柏成林,林下綴以繁花,堤岸間種桃柳,湖中一片荷香. ——頤和園對聯 玉泉流貫頤和園墻根 殿閣嵯峨接帝京,阿房當日苦經營. 只今猶聽宮墻水,耗盡民膏是此聲.頤和園繡漪橋 螺黛一丸,銀盆浮碧岫 鱗紋千疊,璧月漾金波 繡漪橋,位于頤和園昆明湖之最南端,亦名鑼鍋橋,為自水路進入頤和園的門戶.聯語表現的是繡漪橋周圍嫵媚誘人的景色.上聯寫日景:橋宛如一彎黛眉鑲嵌在銀白色的湖面上,水中倒映著碧綠的萬壽山影.下聯寫月色:水波粼粼,在皎潔如玉的月亮照耀下,湖面蕩漾著金色的清波.螺黛,畫眉之墨,一種青黑色礦物顏料,此指黛眉. 將橋喻作美人之黛眉,將倒映之青山說成是浮在水面的碧岫,筆墨傳神.一丸與千疊相對,足見橋之嬌巧與湖之浩瀚.聯語文辭瑰麗,構思奇巧,意境瑰美,就如一幅蒼潤秀美的水墨畫. 頤和園宜蕓館道存齋 霏紅花徑和云掃 新綠瓜畦趁雨鋤 聯語清新幽雅:落英繽紛,花徑霏紅如霞,云霧之中,有人輕輕打掃;瓜田菜地,一片新綠如玉,細雨濕潤,有人慢慢鋤草.霏紅,彩霞般的紅色.聯語用詞簡練,“趁雨鋤”扣緊“宜蕓館”的命名,表現了清新素雅的風格和主人閑適的心境. 頤和園月波樓 一徑竹蔭云滿地 半簾花影月籠沙 月波樓,在頤和嗣昆明.湖中韻南湖島上.聯語描繪竹林、花枝、沙灘在月色籠罩下的微妙變化,使樓的周圍、遠近充盈著一片迷蒙幽靜的氣氛,意境十分柔和淡雅.“月籠沙”三字出杜牧《夜泊秦淮》詩:“煙籠寒水月籠沙.”聯扣月波樓名,甚切. 頤和園十七孔橋 虹臥石梁,岸引長風吹不斷 波回蘭槳,影翻明月照還空 十七孔橋,橫跨于頤和園昆明湖的東堤和南湖島間,橋由十七個孔券組成,長150米,為頤和園中最大石橋.上聯寫水上之橋,下聯寫橋下之水.石橋宛若臥在水上吹不斷的彩虹;蘭槳使水波回旋,劃碎映于水面明亮清澈的月亮.照還空,指橋的十七孔.聯語描繪水波、明月,水天一色,使這座頤和園內最大的石橋富于神韻和氣派. 頤和園諧趣園飲綠亭 愛新覺羅·玄燁 云移溪樹侵書幌 風送巖泉潤墨池 諧趣園系北京名園頤和園中之園,原名惠山園.飲綠亭為其中一水榭,曾名水樂園.本聯構思奇麗:溪邊樹梢上一抹彩云飄逸而來,好像觸及書房的帷簾;山泉隨風流至,仿佛潤濕了屋中的硯臺.書幌,指書齋中的帷幔窗簾.墨池,洗筆的水池,借指硯臺.聯語賦予云、風以生命和動感,并與表示清幽、寧靜的書幌、墨池融為一體,動中有靜,清寂中又透著鬧意.“移”“送”“侵”“潤”四字,恰到好處地寫出了雅逸的意境,使景物充溢活力. 頤和園諧趣園知魚橋 月波瀲滟金為色 風瀨琤琮石有聲 知魚橋在頤和園諧趣園之東南角,建于清乾隆時.聯語通過一看一聽將橋下之水景繪得有色有聲:明月下,水波漣漪,金光閃爍;風吹水擊岸石,發出悅耳的聲響.瀲滟,水波流動貌.風瀨,意為風吹水急.琤琮,原為玉器相擊聲,此謂水石撞擊聲.全聯詠水,卻無一“水”字,顯出作者的藝術修養.“瀲滟”與“諍琮”雙聲疊韻相對,增添了音韻之美.聯語用詞精巧,秀麗嫻雅,令人如見其景,如聞其聲.頤和園宜蕓館 繞砌苔痕初染碧 隔簾花氣靜聞香 宜蕓館建于清乾隆十五年(1750年),對聯以苔痕、花氣為題詠對象,顯出其清新淡雅的格調.上聯化用劉禹錫《陋室銘》“苔痕上階綠”句意,說石階周圍的青苔剛剛萌發綠色;下聯說花氣透過竹簾傳來靜靜幽香.砌,即石階.此聯語詞凝練,雅而不俗.“繞”、“隔”、“染”、“聞”等動詞精巧傳神,生動地寫出了環境的幽靜宜人. 頤和園畫中游 幽籟靜中觀水動 塵心息后覺涼來 畫中游在頤和園內萬壽山西面.亭倚山巖,樓耀金碧,水木清華,環繞著幾曲畫廊,游覽其中,真有身在畫圖之感.上聯說,寂然寧靜之中能體驗到水之動,籟之幽,萬物無不從容自得.有萬物靜觀皆自得之意.幽籟,幽雅的聲音.唐權德輿《酬穆七侍郎早登西樓感懷》詩:“杉梧靜幽籟.”下聯說,止息了一切雜念,則在繁囂之中也可直覺地領悟涼意的來臨.塵心,凡俗之心,名利之念.宋梅堯臣《送曇穎上人往廬山》詩:“塵心古難洗.”涼,指心靈的安閑自適,即精神的自由.聯語啟示人們,不能僅僅滿足于耳目之游,還得進一步忘名利、齊得喪、同禍福、等貴賤,無牽無掛,走入同乎萬物而與造物者游的逍遙境界. 頤和園畫中游石牌坊 閑云歸岫連峰暗 飛瀑垂空漱石涼 畫中游為重檐八角閣,正殿前有石坊.本聯表現的是一幅傍晚太陽下山時的清涼幽靜圖景:白云飄入山間,連綿青山濃陰高蔽而轉暗;飛瀑垂空而瀉,使石受漱而涼.岫,山巒.聯語由流云而引出山峰,由飛瀑而引出巖石,煉字工巧,“閑”、“歸”、“飛”、“垂”幾字的選用使白云與瀑布富于動感與情趣. 頤和園霞芬室 愛新覺羅·弘歷 窗竹影搖書案上 山泉聲入硯池中 霞芬室,在北京頤和園玉瀾堂東配殿.婆娑搖曳的竹影映照在臨窗的書桌上,潺潺的山泉聲傳入室內的硯池中.窗外的竹影、山泉與窗內的書桌、硯池遙相呼應,構成一幅寧靜和諧的畫面.“搖”字“入”字刻劃了景物的動態.聯語從視覺、聽覺、觸覺各個方面給人以美的享受. 頤和園涵虛堂澹會軒 碧通一徑晴煙潤 翠涌千峰宿。